Gossip

What's the last juicy bit of gossip you heard?Somewhere along the way, gossip has become a theme in my WIP. I knew it was there and I knew it was an important theme because of the story--new neighbor moves into small English village. New neighbor has two kids of obviously different racial origins. New neighbor … Continue reading Gossip

Translating From the Rei, pgs. 200-432 (the current end)

You know you wanted part two of the Gloriously Awkward Sentences. I have finally finished this pass of editing (I'm not too happy with the last five chapters in that everything feels rushed, so I'll be bucking those up).Part One is here.In the meantime, take a look at more weird sentences, likely typed at 4 … Continue reading Translating From the Rei, pgs. 200-432 (the current end)

Careful, or You’ll End Up in My Novel

from Cafepress.comThis post stems from a conversation with two friends, Beta and Shar-Shar.I was, as usual, updating them on the progress of Le Novel. They're not very good blog readers, my friends. Anyway, I was telling Beta about some of the new elements in the book since she read the finished second draft. She seemed … Continue reading Careful, or You’ll End Up in My Novel

Translating from the Rei, pgs.1 to 200

I am editing my manuscript right now. Instead of endless rewrites, I'm reading through it in its entirety and making corrections--spelling, grammar, word choice, deleting repetitive phrases, deleting unnecessary adverbs, passive voice into active voice. Little nitpicky line editing things. I often feel that my grammar is on shaky ground. As I've ranted about before, … Continue reading Translating from the Rei, pgs.1 to 200